lili – reisen macht spaß – travelling
hallo freunde, hier bin ich wieder.
hi friends, here i am again.bisher hab ich ja schon einiges erlebt, aber neulich wurde aaallless wieder getoppt: ich habe meine erste echte reise gemacht!i already went through a couple of adventures so far, but last week i had the fun of my life: i did my first real trip!!
mami & papi sind mit mir auf die hochzeit von birgit & gerald gefahren. nach kärnten. gleich neben villach. und was nicht so ganz auf dem radar hatten: villach ist gleich neben der grenze zu slowenien. und das ist weit von prag aus. falls ihr nicht so fit seid in der europäischen geographie, hab’ ich euch eine entsprechende karte beigelegt.mum & dada went with me to birgits & geralds wedding. that was in austria. kärnten. close to villach. and that's not really close to prague (see map).nach flockigen 8 stunden hinfahrt, gab es dann dort ein sehr schönes fest. nachmittags wurde noch ein lied geprobt, das dann abends vorgesungen wurde. auf der melodie von i’m a believer wurde ein netter text gedichtet.
it took us 8 hours to get there. in the garden we rehearsed a song that we had composed on the melodie of i'm a believer.die hochzeit war volles programm: polterabend, kirche, fete… und ich habe bis 2 in der früh durchgehalten! von der hochzeit selber gibt es eine ganze menge fotos von heidi shaun.
it was a full fledged wedding: polterabend (i have no clue how to say this in english), the wedding at the church and the evening party. and i partied until 2 in the morning! heidi and shaun have publish a lot of pictures of the wedding itself.um die hochzeit herum nutzten wir die freie zeit um am faaker see baden zu gehen. es war nur etwas heiß – aber mein papa hatte in weiser voraussicht einen sonnenschirm dabei.
we used the free time around the wedding to go swimming in the faaker see. that was real fun - but a bit hot. but my dad had brought an umbrella so we could walk around the beach and look at the people...zurück haben wir fast 10 stunden gebraucht… uff! aber vossi ist auch viel gefahren. und mami hatte nach einer weile das windel-wechseln im auto auch raus…
driving back took us almost 10 hours - that was long. but vossi drove a lot and at the end mumi was well trained in changing the diapers while travelling...das war’s für heute, servus!that was it for today, bye bye!ps: und da haben wir noch ein nettes filmchen gefunden…this needs no translation...